Quedan 3 días de butai en Tokio!
El día antes de la pausa todo el elenco se fue a comer juntos y al karaoke ^ ^ ♪
Fue muy divertido!
Naomi Akimoto-san cantó Chankapaana dos veces, era perfecta! Las líneas habladas me las dejaron a mí (risas) Cantar las 4 frases me hicieron sonrojar!
Nos quedamos allí por 5 horas? Estábamos muy emocionados!
Toqué la pandereta, la guitarra de aire.. y al día siguiente, los músculos me dolian! ^ ^
No queda mucho tiempo para que deje de trabajar con esta compañía de amigos, asi que lo voy a disfrutar día a día con todas mis fuerzas!
Bueno, te enteraste de la caja especial limitada de "WORLD QUEST / Pokoponpekorya"? ♪
También habrá una toalla y una pulsera en el mismo, el diseño se pensó por los miembros ^ ^
Chankapaanas y miembros llevarán pulseras a juego ♥ ♥ ♥
La toalla es muy linda~ todos pedimos una para nosotros también, estamos esperando!
Ok, el butai comenzará en 1 hora, así que voy a tomar una ducha!
Quédate a mi lado, hoy también, chankpaanas ♥
* abrazo *
Traduccion: saiikeiilove
Creditos: spilledmilk25@lj ninkinikki@lj
martes, 27 de noviembre de 2012
Love 816 (23-11-12)
Etiquetas:
Koyama Keiichiro,
love,
Traducción
lunes, 26 de noviembre de 2012
"World Quest" PV (version corta)
Y por fin tenemos aqui al menos al version corta del PV!!! aunque siempre me pregunto por qué no ponen la version larga de una vez y se dejan de versiones cortas que solo nos hacen desear más... (si, ya se que es precisamente por eso..)
Pues aqui esta:
ONLINE
Y para descargare vayan a este link:
DESCARGAR
Tengo que decir que los 4 estan más que guapos en este PV! y que he babeado mucho, mucho, mucho.. sobre todo con Keii.. pero los 4 estan geniales, el PV es muy bonito, asi que esperemos a por la version completa!!! ya falta menos para que este single vea la luz ^^
Pues aqui esta:
ONLINE
Y para descargare vayan a este link:
DESCARGAR
Tengo que decir que los 4 estan más que guapos en este PV! y que he babeado mucho, mucho, mucho.. sobre todo con Keii.. pero los 4 estan geniales, el PV es muy bonito, asi que esperemos a por la version completa!!! ya falta menos para que este single vea la luz ^^
Etiquetas:
PV,
single,
version corta,
world quest
miércoles, 21 de noviembre de 2012
Preview del PV "World quest"
Y despues de pelearme con el maltido Kyehole que ahora han puesto de pago o no se que le pasa que está inservible, alguien caritativo ha subido el preview del PV nada más haber salido en ZIP. La calidad es mala, pero como todas estabamos deseando ver al menos un poquito, aqui está..
http://v.youku.com/v_show/id_XNDczMzkyNDAw.html
Creditos: @Sakura伊_Yuki
Solo puedo decir que odio el futbol, pero que con News eso de darle pataas a un balon toma un sentido diferente.. estan guapisimos, y el PV promete.. asi que cuando esté la versión entera ya lo subiré
http://v.youku.com/v_show/id_XNDczMzkyNDAw.html
Creditos: @Sakura伊_Yuki
Solo puedo decir que odio el futbol, pero que con News eso de darle pataas a un balon toma un sentido diferente.. estan guapisimos, y el PV promete.. asi que cuando esté la versión entera ya lo subiré
"world quets /pokoponpekorya" especial box
Pues esta mañana nada más mirar twitter para ver si habia algo nuevo, me he encontrado con esto:
La Johnny ha sacado una edición especial de este single, cual es la faena? (por no decir putada porque es uan palabrota..) es que solo se puede adquirir en Japon.. asi que las extranjeras nos quedamos con las ganas de tener esa toalla con el nombre de News y todo lo demas que traiga esta edicion -_-
La información que he podido entender es la siguiente:
Track List:
1. World Quest
2. Pokoponpekorya
Contenido:
1. CD
2. Toalla
3. Misanga (pulsera de la buena suerte)
4. Special Box
Precio: 2100 yenes
Gastos de envío: 420 Yenes (solo en Japón)
Periodo para pedirlo: del 21 de noviembre 2012 hasta el 28 de noviembre 2012 (12:00 JST) (Una caja por persona)
Fecha estimada de entrega: 16 de diciembre 2012
Enlace para el pedido: jehp.jp / news_ec /
Fuente: JEHP
Y eso es todo.. asi que recemos porque alguna de las afortunadas japonesas que todo lo pueden tener, comparta lo que quiera que sea ese "special box", y sobre todo felicidades a News, ellos se lo merecen.. y a ver si alguna vez nos hacen un regalo de estos especiales a las que estamos fuera!!!
Creditos: news_jpop@lj
martes, 20 de noviembre de 2012
Portadas de "World quest / pokoponpekorya"
No tengo mucho que decir, solo que ayer salieron las portadas del single, son preciosas, asi que aqui las dejo:
Edición Limitada A
Edición Limitada B
Edición Normal
Ya van saliendo cositas, asi que esperemos que pronto salga el preview del PV y podamos verlos en programas de TV!
Edición Limitada A
Edición Limitada B
Edición Normal
Ya van saliendo cositas, asi que esperemos que pronto salga el preview del PV y podamos verlos en programas de TV!
miércoles, 14 de noviembre de 2012
World quest / Pokoponpekorya (audio rip)
Pues aqui traigo los audios del nuevo single de News, los he subido yo misma a MF porque la verdad es que las descargue hace unos dias y ya ni se de donde lo hice, asi que lo he resubido
Descarga audio rip Pokoponpekorya
Descarga audio rip World quest
Que lo disfruteis ^^
Descarga audio rip Pokoponpekorya
Descarga audio rip World quest
Que lo disfruteis ^^
Etiquetas:
descargas,
pokoponpekooria,
single,
world quest
Love 813 (12-11-12)
Hola ★
Todos los dias tras el espectáculo me siento satisfecho
Escuché que todo el mundo está comprando los goodes, me hace feliz ~
Cambiando de tema, hoy por la mañana tuve un reportaje para News Every, acabé pronto y ahora estoy haciendo las compras, estaba pensando en cambiar la cubierta de mi futon
¿Cómo debe ser la cama de un hombre?
En mi caso, yo siempre elijo el marrón!
Voy a hacer que sea una cama maravillosa
Esta noche tengo de nuevo butai~
Estoy feliz
Voy a hacer felices a todos los que vengan hoy también!
Gracias por darme todo su poder tambien a los que no pueden venir!
Ok, hagamos un círculo
Vamos
Sí
* chu *
Traduccion: saiikeiilove
Creditos: spilledmilk25@lj ninkinikki@lj
Todos los dias tras el espectáculo me siento satisfecho
Escuché que todo el mundo está comprando los goodes, me hace feliz ~
Cambiando de tema, hoy por la mañana tuve un reportaje para News Every, acabé pronto y ahora estoy haciendo las compras, estaba pensando en cambiar la cubierta de mi futon
¿Cómo debe ser la cama de un hombre?
En mi caso, yo siempre elijo el marrón!
Voy a hacer que sea una cama maravillosa
Esta noche tengo de nuevo butai~
Estoy feliz
Voy a hacer felices a todos los que vengan hoy también!
Gracias por darme todo su poder tambien a los que no pueden venir!
Ok, hagamos un círculo
Vamos
Sí
* chu *
Traduccion: saiikeiilove
Creditos: spilledmilk25@lj ninkinikki@lj
Etiquetas:
Koyama Keiichiro,
love,
Traducción
Love 812 (9-11-12)
El butai es lo mejor
Como era de esperar puedo sentir las reacciones del público al entrar en el teatro, es el mejor momento para un actor
Voy a utilizar todo mi poder para satisfascerte en cada momento
Porque todo el mundo esta usando su precioso tiempo para venir a verme! Quiero hacerte feliz Quiero que vuelvas a casa con una sonrisa! Quiero que anheles ver a News otra vez!
No es bueno, estoy sobre excitado!
De todos modos se debe a que me envían sus bondadosas sonrisas
Gracias, muchas gracias!
¡Ah!
Últimamente mi mejor momento es cuando regreso a casa y tomo un baño.
¿Me lavas la espalda?
¿Deberia lavar la tuya?
Uhyahyai
Lo siento
Estaba hablando Ero-Keichan.
Ayer me di cuenta de algo,
Mira mi caja de jabón de baño
¡Mira!
Morado, verde, amarillo y rosa
Pensé que esa ·"NEWS" (risas)
Lo siento, sólo quería decirlo.
Por último,
Shige ayer se burló de mi "Kuma-chan de agua"
Así que lo estaba viendo ... (x_x;)
Traduccion: saiikeiilove
Creditos: spilledmilk25@lj ninkinikki@lj
Como era de esperar puedo sentir las reacciones del público al entrar en el teatro, es el mejor momento para un actor
Voy a utilizar todo mi poder para satisfascerte en cada momento
Porque todo el mundo esta usando su precioso tiempo para venir a verme! Quiero hacerte feliz Quiero que vuelvas a casa con una sonrisa! Quiero que anheles ver a News otra vez!
No es bueno, estoy sobre excitado!
De todos modos se debe a que me envían sus bondadosas sonrisas
Gracias, muchas gracias!
¡Ah!
Últimamente mi mejor momento es cuando regreso a casa y tomo un baño.
¿Me lavas la espalda?
¿Deberia lavar la tuya?
Uhyahyai
Lo siento
Estaba hablando Ero-Keichan.
Ayer me di cuenta de algo,
Mira mi caja de jabón de baño
¡Mira!
Morado, verde, amarillo y rosa
Pensé que esa ·"NEWS" (risas)
Lo siento, sólo quería decirlo.
Por último,
Shige ayer se burló de mi "Kuma-chan de agua"
Así que lo estaba viendo ... (x_x;)
Traduccion: saiikeiilove
Creditos: spilledmilk25@lj ninkinikki@lj
Etiquetas:
Koyama Keiichiro,
love,
Traducción
Suscribirse a:
Entradas (Atom)