miércoles, 16 de mayo de 2012

Wink Up 06.2012 - NEWS palabras claves



NEWS Algo Mágico

TEGOSHI

Cocina casera - La primera cosa en mi mente es la carne y el guiso de patatas. Mi madre a menudo lo cocinaba para mi. Ella lo hacia no solo con carne y patatas, cebollas y zanahorias también, entonces cosas transparentes como el soba ... Shirataki! fue de esta manera. Recomiendo comer con un poco de salsa picante. Puedo cocinar curry, hamburguesas y mabo-doufu. ¿Eh? Lo que me gustaría comer cocinado de una chica? Quisiera pedir: "Hazme algo con mucho amor en el" (risa)

Ikemen - Los hombres que se ajustan con esta palabra para mi son Takizawa, Koichi y Nagase. La palabra "Ikemen" te hace pesar en la imagen típica de un shojo manga. Ojos grande brillantes, la sensación de una brisa fresca (risa). Quiero ser asi también. Por supuesto me alegro si las chicas piensan que estoy fresco, también seria felíz de ser alabado por los chicos. Desde que trabajo en el itteQ tuve as ocasiones de ser detenido por hombres. Hace poco fui detenido por un gyaru-oh. Él dijo : "De erdad, increíble! espera, realmente, que haces aqui! Woah!, no puedo creerlo!" (risa). Su excitación fue muy linda, me hizo felíz.

Senpai - Es muy raro pero últimamente he tenido una cena con uno de mis senpai. Su nombre es .. Ikuta Toma. Es inesperado? Yo estaba con unos amigos comines y él se unió a nosotros, era la primera vez que pude hablar adecuadamente con él, al principio yo estaba muy nervioso pero al final nos fuimos a un karaoke y cantamos "Aoi Bench" juntos (risa). Sus modales son muy agradables, es una persona muy amable.

Cambio - He comprado un nuevo auricular bluetooh. Me encanta bluetooth (risa). Yo lo uso para hablar por teléfono cuando estoy caminando, me convierto en un tipo raro hablando conmigo mismo (risa). Lo siguiente, yo quiero eso que convierte el arroz en pan. Entonces yo quiero llamar a uno de mis amigos,, preguntarle si quiere un poco de pan y sacar arro<. Él diría "Eso es solo arroz!" y yo respondo: "Sí, sí". Después de un rato ...pon! El pan sale, ¿no? Que genial~! Estoy seguro de que todo el mundo estaría sorprendido. ¿Eh? realmente no saldrá? Ah! ya buscaré una mejor (risa)

Recientes noticias - NEWS están mucho juntos últimamente. También hay dias en los que no estamos en el estado de ánimo y hablamos apenas, pero despúes de todo estar juntos es lo mas importante. Mirando lo mismo, esperimentando las mismas codiciones. No podríamos tener nada de esto mientras que estábamos teniendo actividades en solitario. El tiempo que podamos esta juntos, hablando cosas estúpida es tan divertido (risa).

KOYAMA

Cocina casera - Hace algún tiempo recibí los productos de cocina de manglares Mitz. Entre ellas habia un recipiente útil para cocinar carbonara. Hace poco traté  de usarla. Usé crema fresca y huevos, tocino dorado. También agregué pimienta negra, necesario para la carbonara. Yo le daría 85 puntos! Entonces cuando quiera cocinar, siempre hago guiso (risa). Me gusta ese sabor, gusto lento.

Ikemen - Hace algún tiempo fui a la boda de uno de mis mejores amigos, él era un ikemen. Cuando le vi entrar llevaba un frac, lloré en primer lugar. El amigo tras de mi comentó "Ya!"(risa). Por supuesto que lloré tambien cuando la novia caminó por el camino virgen con su padre. La conocí hace solo dos años, pero de alguna manera yo sentía que era mi hija (risa). Despúes de que he llorado mucho otras veces, al final, su padre fue a saludarlos y le acarició su cabeza. Ellos lloraron mucho (risa). Durante la recepción, uve que hacer un discurso, fue la primera vez en mi vida, yo estaba muy nervioso. Seguia repitiendome a mi mismo "No es una transmisión en vivo". Decia esto pero creo que hice un buen trabajo, era un buen discurso. Ese día pensé que me quería casar también. Tal vez es demasiado pronto para decir eso, pero voy a querer a Tegomass cantar "Hanamuke" (risa).

Senpai - Hace algún tiempo fui a Toyama por news every. Allí conocí a la esposa de un pescador, me dijo: "La semana pasada los niños de Sexy Zone vinieron aqui también!" y sin pensarlo le respondí: "Gracias, causaron algún problema?". Despúes de eso me di cuenta de que era la convención típica de la JE. Estoy seguro de que en el pasado, senpai también dijo cosas refiriéndose a mi, tratando de corregir mis errores. Eso esta bien, teneos una buena relación entre nosotros.

Cambio - El nuevo espectáculo " Mirai Theater" en el que hay indicios que apuntan a una nueva vida. Llegamos a ver la vida de muchas personas, estoy seguro que alguien va a utilizarlo para cambiar su propia vida.

Noticias recientes - Mi última noticia es que una enorme botella de salsa de tonkatsu se derramo dentro de mi bolsa de color blanco puro (risa). Sospecho de Tegoshi. No es que yo nunca me gusten mucho las salsas (risa). Tegoshi hace bromas de vez en cuando, la peor parte es cuando me enteré de que cuando estoy solo, es un poco vano (risa). So hay alguien a tu lado me puedo quejar. Sus travesuras necesitan una "tasa de visión". Recuerdo esto Tegoshi! (risa).

SHIGE

Cocina casera - Últimamente estoy teniendo un auge en la cocina casera. Quiero mantener el control sobre mi salud y la diversión de pensar en ello. Básicamente, trato de no comer tantos carbos, siendo extremo acabo de comer pechuga de pollo y verduras. Hago sakamushi con silicona vapor y lo congelo. Entonces le puse el queso y lo envolví con shiso, que es bastante bueno.  Últimamente yo también queria cocinar roastbeef, es inesperadamente saludable y solo tienes que ponerlo en el horno. Entonces puedo almacenarlo en el refrigerador. ¿Estoy siendo un cocinero apropiado?

[Sakamushi: Pescados y mariscos sazonados con sal y sake]

Ikemen - Cuando voy a lugares por primera vez todo el mundo me trata como un ikemen, lo que realmente me hace preocuparme (risa). Me refiero, por supuesto que estoy felíz, pero por lo general es todo lo contrario. No sé como debo reaccionar ante eso. Por ejemplo, en estudios de teatro me decian: "Como es que ua persona como usted terminó por tener un personaje?"(risa). Ese soy yo, siempre me gustó ser el acosado, buen caracter sin necesidad de decir cosas graciosas. Ahora que yo también soy un novelista, me empecé a preguntar que tipo de personaje debo mostrar tratando de usar mi verdadero yo.

Senpai - Volviendo del evento marching J 
 he hablado en el vestuario con Atsuhiro y Yara. Ambos dijeron que les gustaría leer mi novela. Yara es uno de mis mayores senpai. En el pasado nunca me hubiera imaginado hablar con él de esta manera. ¿Estoy exagerando?(risa) No, soy muy tímido, así que fue una gran cosa para mí. Por otra parte me sorprendió el hecho de que los dos "Saben que existo"(risa).

Cambio - Como ya he dicho antes, yo esoy tratando de cambiar mi vida alimenticia. Mucha gente me dijo que habia perdido peso. Por supuesto, siendo tan estoica algunas veces me canso. En aquellos caso, busco en la web videos como "En poco tiempo he perdido ** kilos!" y reuno el valos "Increible! quiero trabajar mas duro también!"(risa). De todos modos no es bueno que solo se ocupen de la alimentación, también hay que moverse. Despúes de todo equilibrio es lo mas importante. Eh? qué quieres comer hoy? Un tonkatsu! No es mi comida favorita pero ahora quiero comer más.

Noticias recientes - El nuevo espectáculo con Koyama "Mirai theater" es realmente útil. El ambiente es relajado y agradable, Koyama siempre dice lo correcto. El tema es la vida y que puede ser bastante pesada, pero lo hacemos por casualidad, espero que sea un buen espectáculo de luces.

MASSU

Cocina casera - Helado! Cuando era joven y yo era el backdancer en los conciertos de Yokohama arena siempre haciamos helado en el cuatro de reposo. Poniamos miel y leche en un vaso de papel, luego agregabamos jarabe de comer y lo dejabamos en el congelador. Despúes de un rato lo mexclas ... y repitiendo muchas veces tenias un helado delicioso. Comer durante los descansos del concierto era un lujo (risa). En aquel entonces yo no tenia que permanecer mucho en el escenario asi que tenia un montón de tiempo libre. No suelo cocinar. Las únicas cosas que puedo hacer son los huevos de Sunny Side Up(risa). A eso le basta con añadir la pimienta y la sal. Tambiñen puedos verterlos sobre el arroz!

Ikemen - Aqui estoy! ... Solo queria decir eso(risa). Bueno, qué puedo hacer, me llaman asi por lo menos 50 veces al día! ... estoy bromeando(risa).De todos modos cuando la gente me conoce por primera vez, por lo general dicen que me veo fresco durante las reuniones. Me pregunto lo que la gente generalmente piensa en mi(risa). Entonces también ellos suelen decir que me veo mas grande. Si quieres saber como soy en realidad, busca a un chico de 171 cm y 65 kilos(risa). La altura promedio para un chico  es 170cm, asi que estoy un poco mas grande que eso. Koyama es muy alto por lo que cuando estamos juntos parezco mas pequeño. Cuando pienso en la palabra "Ikemen" pienso en Taguchi de KAT-TUN. Él es delgado e ikemen.

Senpai - Mi senpai favorito es Shingo Katori de SMAP. Siempre ha sido asi desde que yo era un niño. Cuando me convertí en un joven que tenía la oportunidad de hablar con él, fue muy amable y tenia un aura cálida ... pensé que queria ser como él. Esa idea nunca ha cabiado hasta ahora.

Cambio - Quiero mejorar mi  constitución física. El año pasado empecé a sufrir una alergía al polen. He oído que una vez tengas los síntomas, empeoran, por lo que no que sean controlados en todo(risa). Pero mi nariz y ojos estaban todos con picazón, me dolia la garganta y mi nariz moqueaba ... bueno, supongo que realmente era la alergía al polen, despues de todo. Pero este año he estado bien. El truco para la cura de la alergia? es todo una cuestión de sentimientos (risa). Es importante tener un fuerte poder mental y repitiéndote a ti mismo "Esto no es alergía"(risa)

Noticias recientes - Últimamente Tegoshi llegó a ser mas rápido, nuestros pasos ya no son iguales, es un problema! De alguna manera me convertí en el lento y todo el mundo siempre está gritandome para que sera mas rápido (risa). Y pensar que en el pasado Tegoshi era el mas lento. Últimamente Shige y Tegoshi con mas rápidos en todo, Koyama es lento como yo. Si Koyama se convierte en alguien mas rápido voy a estar en grandes problemas! (risa).

Thanks for the picture to inala
English translation: Spilledmilk25
Traducción español: テゴマス

No hay comentarios:

Publicar un comentario