viernes, 16 de diciembre de 2011

NEWS Tv Pia 2011/12/14


NEWS Tv Pia





Los cuatro miran hacia atras en sus actividades en solitario a partir de este año!

- ¿Qué clase de año fue este año?

K: Han pasado muchas cosas, pero hicimos nuestras propias actividuales individuales al máximo.
S: Hubo poco tiempo cuando estabamos como grupo, pero, se realizaron entrevistas de revistas que participabamos los cuatro de nosotros.
K: Hemos estado reuniendonos mucho recientemente! Adem

ás del trabajo, casi podriamos tener reuniones todas las semanas.

- ¿Le echas un vistazo a las actividades de los otros miembros?

K: La película de Tegoshi "Hotaru no hikari" se presentó en "news every", yo estaba tan felíz. Luego llegó la respuesta de Tegoshi diciendo "Yo lo vi~"
T: Yo lo vi, lo vi.
M: A la vuelta de ese momento, fuimos a comprar en el coche

a alguna parte.

- Kato-kun estuvo en una obra de teatro, y comenzó un programa de radio.

S: También estuve en un drama.
K: He visto eso! ¡Por supuesto! Si tuviera que mencionar el género, s
olo habia un montón de ellos?
S: Yo desempeñé un papel que nunca habia hecho antes, y la grabación, me desafió a un montón de ellos.
K: Massu esta en un montón de espectáculos de variedades.

- ¿Usted ha visto los programas cuando ellos estan al aire?

K: Lo hago!
T: Yo definitivamente miro los programas de música!
M: Yo veo todo! Pero, cuando estaba en Chubaw desu yo! Mis am
igos que lo vieron me enviaron mensajes dicieno cosas como "Massu, tú no cocinas ¿verdad?, pero, definiticamente puedes cocinar ¿verdad?"
S: No lo sé! Pero, no cocinas en casa ¿verdad?

M: Yo no cocino nada pero tengo 5 en economía del hogar!
S: Qué pasa con eso?
K: Ese fue todo el camino desde la escuela primaria

S: Yo quiero ver los espectáculos, pero Massu siempre aparecer en programas de televisión, puedo contactar con nuestro manager?
K: Eso es un montón de problemas!
S: ¿Cómo diablos se conocen ustedes? De la web de Johnny?
K: Si!, De la web de Johnny
S: Bueno, me lo dices Massu! como "Estoy a punto de estar en un s
how"
M: De acuerdo! estoy en un espectáculo, ¿verdad?


Nuesvas aspiraciones de NEWS de acuerdo con sus e
specialidades convertidas en el trabajo!
- Tegoshi-kun tiene a "Deka wanko" y una serialización en una revista de fútbol.

S: Esa cosa que tuviste en ese momento?
T:Si! durante un segmento de "Sekai no hate made itte Q", Me dijeron que queria hacer un trabajo que involucrara al fútbol!. Despúes de eso, alguien de la revista lo vio.
M: Tú sueño se hizo realidad entonces?
K: Eso es correcto! ¿No es genial? Sus aficiones se convirtieron en

trabajo.
S: Eso es genial~, me pregunto si alguien de una revista de pesca vendrá~!
T: Ahaha!
K: Ir convertido en un habitual programa de televisión de pesca entonces!

S: Yo quiero hacer un programa de pesca de Johnny. Hay un buen número de persona que gustan de la pesca en la johnny.
K: No tengo ningún interés en ello
S: ¿Qué es lo que quieres hacer Koyama?
K: Yo ya estoy haciendo "todo", por lo que no hago ninguna serializacion. Quiero hacer algo
extenso. Es por eso que "todo" podría ser mi hobby, por extensión.
S: Massu puede hacer una serialización en una revista de moda?
T: Al igual que las coordinaciones?

M: Moa suena bien~quiero hacer ropa

S: Colaboraciñon? Modelo Masuda?
M: Si, si!
S: Modelo Masuda, no tengo confianza en llevar nada de eso
M: La gente que entiende lo conseguirá, voy a ser de los buenos!
S: Pero yo creo que las ideas se pueden tomar forma!

- Tegomass tienes una gira, pero ¿que pasa con las actividades Koyashige?

K: Eso es solo para los conciertos, asi que esta bien.
S: Asi es.

¿Están guardando su material?

S: Tengo una idea, peor no quiero que lo digan! es un secreto de la compañia. Qué pasaria si sexy zone lo hiciera antes que nosotros!
Todos: Ahaha!


Estrategias para nuestra apelación, ¿qué es lo que desean agreg
ar?
- Ante el año nuevo, ¿Qué parte de sus apelaciones individuales desean encender?

S: Otros 3 kg, Koyama llegará a 65 kg y se convertirá en un personaje macho

K: Estoy trabajando duro!
M: Koyama, honestamente tú solamente estas centrado en una cosa! Tienes un montón de cosas por hacer.
K: Tengo un montón de capacidad.

T: Yo no.
S: Es bueno si tiene elementos que completamente no se relacionan contigo en todo. Al igual que escalar montañas.
M: Tienes un interés en las montañas, ¿no?
S: Tú tienes la imagen del océano, pero es sorprendente que tu seas como una montaña.
K: Tiene razón.

S: Ah, asi que podria montar una moto masiva.
M: Algo asi como ir en un viaje con una sola mochila.

S: Mochilero!
M: Eso es salvaje! Estarás todo bronceado cuando regreses.
K: Uno de los elementos salvajes, ¿huh?

¿Qué pasa con Masuda-kun?

T: Algo con movimiento? Cuando estoy con Massu, asi es co
mo es.
K: No creo que exprese exactamente lo varonil que es. Como un tipo rudo de las peliculas?

K: Lo ha hecho todo lo rudo en la radio una vez!

M: USTEDES CHICOS! y NO ESTOY ESCUCHANDO!
T: Ahaha!
K: Pero era bastanta fresco.
S: Eso fue muy divertido, sin embargo, quiero expresar una buena parte de mi mismo también.

- Pero Masuda-kun llevó a cabo su lado maduro cuando cumplió 26 años?
M: Si, lo voy a sacar fuera.
K: Levantaras la prohibición?
M: Voy a levantar cuando tenga 26! voy a ser como "Beaujolais nouveau". Voy a estar cambiando para ser un adulto.
S: Se puede entrar tan rápido en ello? No se puede poco a poco entrar en él?

M: Yo lo haré poco a poco a partir de los 26.
K: Tegoshi, por qué no juegas al beísbol?
Todos: Ahaha!
S: Eso es tan divertido!
M: El beísbol es bueno! Lo que casualmente conoce Tegoshi no se sabe si le gusta el fútbol o el beísbol
T: Beísbol huh, me gusta!
K: Pero como todos los deportes. Qué hay del sumo?
T: Ah, me gusta.
S: Te gusta el sumo?

T: Lo hago! Lo he estado viendo desde el tiempo de Takahanada.
M: Yo competí en un concurso infantil de sumo antes!
K: Nunca hemos hablado de eso antes
M: En realidad fueron dos veces!
K: Lo tengo!

- Despúes de todos, Kato-kun!

S: Aqui esta mi granito de arena!
M: Shige puede ir con algo completamente diferente~ qué hay de los juegos de pelota?

K: Los juegos de pelota, como waterpolo.
S: Ahaha
T: No te ves como lo puedes hacer.
: El partido terminaria sin que él ni siquiera toque el balón.
K: Es sorprendente, creo que Tegoshi puede hacerlo.
T: Si
K: No sé si él quiere pelota o si se está ahogando.
S: Además hay fútbol americano.
M: Él va a hacer que todos "Ohhh ........" Cuando la pelota pase de él.
S: Me voy a romper, muchos me van a romper.

K: Eso es un poco deprimente, pero tú tienes la imagen de una persona interior.
S: Eso es correcto.
K: Además de la pesca, tú tienes una impresión fuerte de escribir.
T:Va a ser muy refrescante si estas cubierto de sudor.
M: Alpinismo?
S: Vas a cambiar la montaña de Koyama por subiendo a la mia?
K: Vamos a decir las cosas como "La semana pasada, tú subiste eso, cierto?"
T: No te conviene!
S: Sin embargo, yo troto.
M: Pareciera que me estuvieras impulsando, de manera q

ue la imagen se ha ido.
K: Se ha decidido!
M: Solo Shige se convirtió realmente serio.

A continuación se presentan otros pequeños fragmentos de la entrevista~
Quiero hacer esto con OO!
Q1. Salir a cenar

K: Takizawa-kun y la comida italiana! Quiero que me invite!
S: Fujigaya. Somos de la misma edad, estamos mas o menos de la misma generación. Fui a una
obra de teatro hace algún tiempo, y casualmente nos sentamos al lado el uno al otro. Cosas como lo que sucede, asi que quiero llegar a conocerlo.

M: Todos de Hey Say Jump! Vamos por una olla caliente. Voy a hacerlo lo mejor posible (Con la cuenta)
T: Koki-kun. Quiero que le lleve a una tienda recomendada.

Q2. Viaje

K: Yokoo. En el pasado, estabamos en el mismo grupo y realizaron actividades en conjunto, asi que quiero ir a algun lugar que no hemos ido en mucho tiempo.
S: Tsubasa-kun. Podeos ir a España junto, él me salvara con su español.
M: Tsubasa-kun. Debido a que el país que quiero ir ahora mis

mo es España.

T: Murakami-kun. Podemos ir a España y ver partidos de fútbol juntos!

Q3. Unidad

K: Quiero ir a un espactáculo de variedades con Yabu! Creo que se burlan de él!
S: Yo quiero estan en un drama con Nakajima (Kento)-kun Nunca he estado en un drama con un junior antes.
M: Nakamaru-kun. Vamos a cantar, y quero hacer una colaboración con beat box. Incluso podria ser interesante con Tegomass.
T: Quiero cantar con Kame-san (Kamenashi)!

NEWS Haikus y mensajes de Navidad


Koyama: (Mensaje de navidad)Esta navidad, si me ves en la ciudad, ven y abrazame!
(Haiku) El año que viene, NEWS comenzará, vamos a estar en marcha.
Shige: (Mensaje de navidad) Te quiero!
(Haiku)Vamos a salir en serio, de alguna y otra manera, de algún modo, vamos a ir en serio.
Massu: (Mensaje de navidad)Vamos a pasar una maravillosa Navidad?
(Haiku)El año que viene, la licensia de barco, voy a ir a buscarla.
Tegoshi: (Mensaje de navidad)Esta bien si tu regalo de navidad soy yo?

(Haiku)Mas que este año, te amo, mas y mas?

Mensajes de Johnny`s aleatorios

Koyama -> Miyata (Kisumai) Has estado riendote últimamente? yo creo que eres un personake acosado, buena suerte y sin romperse. Es más, estoy anticipando a ver tu crecimiento (Como un idolo)!
Shige -> Sato (Sexy Zone) "Tienes un nombre muy bonito. No creo que incluso nos hallamos visto antes, si me ves, por favor háblame!. Te estare esperando~!"
Massu -> Shige "Elegí a Shige. Es el destino! nos llevaremos el año que viene, próximamente
iremos a tu casa!"
Tegoshi -> Okamoto (HSJ) "Creo que nunca hemos hablado, posiblemente, el uno con el otro antes? no te enojes cuando te equivoques, y crro que es bueno probar cualquier desafio. ¡Buena
suerte!"

Yokoyama -> Koyama "A veces escucho tu programa de radio. Por favor, llamame como invitado!"
Kame-> Tegoshi " Ha pasado un tiempo, hes estado bien? hicimos un drama y una obra de teatro juntos, por no nos hemos visto recientemente. Si el tiempo es bueno, vamos a beber de nuevo."
Yokoo-> Massu "Massu, qué haces? Por favor, responde otra cosa que no sea comercial. Además, estoy interesado en el significado detrás de tu pelo rojo."


"El tema de la sesión es "Los 4 príncipes están aqui para que los recojan". Pero las rosas que tienen, ellos dijeron: "Se adaptan a Tegoshi" Por lo que empezaron a jugar con los accesorios"


"Las rosas van pop!"


Shige debut de modelado?!
"En el momento que Shige recibe las rosas, empezó a posar como un modelo. Koyashige estaban sincronizados."
"¿Cómo es esto? se ve bien?"
"Las rosas..."

(c)Hoshizuku
English Translation: Mayonaka_otaku
Traducción Español: Nagii



No hay comentarios:

Publicar un comentario